GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Apr 20, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Heraud-van Tol Peru Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
ajuste Explanation: La traducción de "jog selection" es "selección de ajuste" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
selección de avance lento Explanation: Hice la traducción de una puerta industrial alguna vez, así que debe ser lo mismo. He aquí un extracto de mi texto: Set the close limit position. (This is the base/reference position and must be set before you set the open position.) While pressing the JOG button, press and release the CLOSE button - moving the door into the desired closed position. (The JOG button allows you to move the door at a reduced speed.) ------------------------- Babylon.com: s.- empujón leve, avance lento, palanca |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
1 day 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|