Translators - Translator Resources
ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

KudoZ açık sözlükleri (KOG)

ProZ.com çevirmenlerinin KudoZ yardımlaşma platformu üzerinden çevirdikleri terimler

« KudoZ Open Glossary Home

İlgili kaynaklar







Search the KudoZ Open Glossary
Dil çifti Alan
Source:
Target:

Harfe göre gözat:  TÜMÜ  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terim Çeviri Girişi yapan
1 2 3 Sonraki   Son
a “One Voice, One Vote” policy правило "один участник - один голос" Katia Gygax
a day for the ducks собачья погода; дождь идёт — уткам раздолье Kirill Semenov
a man or a woman convinced against their will is of the same opinion still человек, убежденный против воли, остается при своем мнении (Üye değil)
a Maori Warrior made a ceremonial challenge Маорийский воин исполнил традиционное боевое приветствие Anneta Vysotskaya
accomplish pin rank достичь довольно скромного уровня Ann Nosova
act as a shining beacon служить ориентиром (Üye değil)
All confidence which is not absolute and entire, is dangerous... Oпасна вера, которая не является полной и абсолютной Katia Gygax
Always the bridesmaid, never the bride ему всегда не хватало полшага до пьедестала (победы) Yuri Smirnov
amphibologism АМФИБОЛИЯ (Üye değil)
at peace with who you are not в мире с тем, что тебе не дано Mark Berelekhis
Be a stretch на пределе возможностей (Üye değil)
be swept under the rug закрывать глаза на что-либо (Üye değil)
bite the hand that feeds one рубить сук, на котором сидишь Kirill Semenov
blowout одержать убедительную победу Kurt Porter
bootstrap operation отправная точка для дальнейшего развития (Üye değil)
both sides of the aisle члены обеих партий (Üye değil)
bridging the digital divide переход в век высоких технологий (Üye değil)
Bullocks to Stan Bollocks to - выражение презрения (Üye değil)
but will it play in Peoria? массы поймут? (Üye değil)
Caesar’s wife жена Цезаря Natalie
Cartoon bunny pulled over gay characters Багс Банни замечен в компании лесбиянок (Üye değil)
casual friday неформальная пятница Sergey Strakhov
Character is what you are in the dark истинный характер - это то, каков ты есть, когда тебя никто не видит Marina Aleyeva
chickens coming home to roost как аукнется, так и откликнется Shakhnoza Yunusova
Circular firing squad лебедь, рак и щука Vladimir Dubisskiy
clean one's clock “Вправить/прочистить/сполоснуть мозги”, «надраить/начистить рож/рыло/харю/фэйс», "дать по циферблату" Alena Chebanenko
cross one's fingers держать кулаки Kirill Semenov
Curses, like chickens come home to roost. Как аукнется, так и откликнется. (Üye değil)
episode drove home инцидент явственно показал (Üye değil)
every herd has its own black sheep в семье не без урода (Üye değil)
Every time I think I've hit bottom, someone hands me a shovel Каждый раз, когда мне кажется, что хуже быть не может, кто-нибудь обязательно доказывает мне, что я глубоко заблуждаюсь (Üye değil)
Gallic flourish галльская пышность/напыщенность/витиеватость Vassyl Trylis
Go in for the kill! Выйди на охоту! Andrei Shmatkov
grew up on the wrong side of the tracks вырос(ла) в бедном районе города; (Üye değil)
greyhound Грейхаунд (Üye değil)
have an enormous chip on one's shoulder затаили обиду ...
Hollywood Home-Game Sensation Сенсация TV-программы "Hollywood Home Game" (Üye değil)
If...then I'm a Dutchman Если...тогда я - испанский летчик (или) папа римский (Üye değil)
keep your wits about you Вы должны быть готовы к самым неожиданным ситуациям Igor Savenkov
Kick the tires делать вид, что ты собираешься что-то купить (Üye değil)





Telif hakkı © 1999-2008 ProZ.com - Tüm hakları saklıdır. Privacy policy    Sayfayı yazdır