Çalışılan diller:Fransızca > İngilizce İspanyolca > İngilizce İngilizce > Fransızca Yerel saat: ~Sat, Aug 30, 2008 3:28 GMT+5:30
| Nikeeta Kulkarni Your search stops here! Maharashtra, India / Anadili: İngilizce | İletişim:  |
| | Bağımsız hizmet sağlayıcı | | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling | | | Uzmanlık alanları: | | İşletme/Ticaret (genel) | Hukuk: Sözleşme(ler) | | Hukuk: Patent, Tescilli Marka, Telif | Hukuk: Vergilendirme&Gümrük | | Turizm&Seyahat |
| Aynı zamanda şu alanlarda çalışmaktadır: | | Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmiş | Enerji / Güç Üretimi | | Mühendislik: Endüstri | Folklor | | Hukuk (genel) | İşletme Yönetimi |
| | 3 proje eklendi 2 (işverenden alınan olumlu geribildirim sayısı) | Proje Ayrıntıları | Proje Özeti | Doğrulama | Tercüme İşin Hacmi: 44 hours Tamamlandığı tarih: Feb 2006 Languages: Fransızca > İngilizce | 3 days Interpretation for business and marketing
Rendered Interpretation services to French Company for their first visits to India. Met Top corporates TATA, Birla, Jet Airways, Ispat, Mahindra & Mahindra etc. and provided simultaneous interpretation from French-English as well as English-French
İnsan Kaynakları, BT (Bilgi Teknolojisi), Pazarlama / Pazar Araştırması | olumlu Unlisted : very effective service | Çeviri İşin Hacmi: 28678 chars Tamamlandığı tarih: Jul 2005 Languages: Fransızca > İngilizce | 5 Documents on hydro-electric power supply plants' feasibility in Africa
İnşaat / İnşaat Mühendisliği, İnşaat / İnşaat Mühendisliği, İnşaat / İnşaat Mühendisliği | Yorum eklenmemiş. | Çeviri İşin Hacmi: 154576 words Zaman aralığı: Aug '05 ile Nov '05 arasında Languages: Fransızca > İngilizce | International Tax Treaties
Hukuk: Sözleşme(ler) | olumlu Unlisted : Excellently construted |
| | | French-English, Nikiz Gloss | | | OTHER-L'Alliance Française de BomBay | | | Çeviri deneyimi (yıl): 4. ProZ.com’a kayıt tarihi: Aug 2005. Üye olma tarihi: Sep 2005. | | | N/A | | | N/A | | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (MS-Office), Other (Pagemaker), Other (Word Reference), Other CAT tool (), Powerpoint, Wordfast | | | http://www.albis.vetsin.com/hindi, CV/Resume | | Hakkımda
Technical translations- in the Engineering and Construction domain
Legal translations- relating to Tax Treaties and Conventions also undertaken.
I.T. Translations- Experience in Software Translation.
Interpretation- Previous experience in the Marketing Field with a Specialisation in Human Resources.
Competitive Prices offered and guarantee to deliver translated assignment within the deadline period. | This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | Interpreting | 1 | | | Language pairs | | Fransızca > İngilizce | 3 | | | Specialty fields | | Hukuk: Sözleşme(ler) | 1 | | Pazarlama / Pazar Araştırması | 1 | | İnsan Kaynakları | 1 | | | Other fields | | İnşaat / İnşaat Mühendisliği | 3 | | BT (Bilgi Teknolojisi) | 1 |
|
| Anahtar kelimeler: english, french, technical, construction, quality, computers, media, marketing, mechanical, management, manufacturing, culinary, cinema, furniture, geography, history, tourism, public-relations, literature, translator, interpreter, freelancer, mumbai, india |