Çalışılan diller:Almanca > İngilizce | Müsait olup olmadığı girilmemiş |  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| | | Bağımsız hizmet sağlayıcı, Kimliği doğrulanmış üye | | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing | | | Uzmanlık alanları: | | Şiir&Edebiyat | Spor / Fitness / Eğlence-Dinlence | | Turizm&Seyahat | Deyim / Özdeyiş / Atasözü | | Tıp (genel) | Sanat, Güzel Sanatlar, El Sanatları | | Pazarlama / Pazar Araştırması |
| Aynı zamanda şu alanlarda çalışmaktadır: | | Aşçılık / Mutfak Kültürü | Tıp: Genel Sağlık | | Kamu Yönetimi / Siyaset | Gıda&Mandıra | | Sinema, Film, TV, Drama | Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmiş | | İşletme/Ticaret (genel) | Dilbilim | | Gemi, Denizcilik, Gemicilik | Beslenme | | Genel / Sohbet / Hitap / Yazışma | İnsan Kaynakları |
| | | Yanıtlanan sorular: 15, Sorulan sorular: 0 Easy / 21 PRO, PRO puanları: 27 | | 1 proje eklendi | Proje Ayrıntıları | Proje Özeti | Doğrulama | Çeviri İşin Hacmi: 15 pages Tamamlandığı tarih: Feb 2006 Languages: Almanca > İngilizce | translation and editing of architectural texts from Village fig.
This translation was composed of sections of Sofie Thorsen's book , Village fig., published through the Gallery of Contemporary Art in Leipzig
Mimarlık | Yorum eklenmemiş. |
| | Sunulan örnek çeviri sayısı: 2| Almanca > İngilizce: Race Travel Guide 2007 | Kaynak metin - Almanca
Von 1985 bis 1996 rasten die Boliden durch die Innenstadt Adelaides. 1991 wurde das Rennen wegen zu starken Regens bereits nach 14 Runden abgebrochen und ging damit als kürzester Grand Prix aller Zeiten in die Geschichte ein. Ayrton Senna erhielt für den Sieg die halbe Punktzahl. Rang zwei ging an Nigel Mansell vor Gerhard Berger. Das letzte Rennen in Adelaide, 1995, wurde von einem schweren Unfall überschattet: Mika Häkkinen crashte im Training mit seinem McLaren-Mercedes böse und zog sich einen Schädelbasisbruch zu. Während Damon Hill das Rennen gewann, lag Häkkinen im Koma. Kaum ein halbes Jahr später begann die 1996er-Saison mit dem Grand Prix von Australien in Melbourne und auch der Finne war wieder am Start. Formel-1-Debütant Jacques Villeneuve startete von der Pole Position und dominierte das Rennen, ehe er wegen Ölverlust ausschied. | Çeviri - İngilizce From 1985 to 1996, the racecars sped through Adelaide’s downtown. In 1991 the race was broken off after fourteen laps due to heavy rains; it went down in history as the shortest Grand Prix route ever. Ayrton Senna got half the points for the victory. Lap two went to Nigel Mansell over Gerhard Berger. The last race in Adelaide, in 1995, was overshadowed by a serious accident. During training Mika Häkkinen crashed his McLaren-Mercedes and fractured his skull. While Damon Hill won the race, Häkkinen lay in a coma. Just six months later, the 1996 season began with the Australian Grand Prix in Melbourne and the Finns were at the start again. Formula 1 newbie, Jaques Villeneuve, started from the pole position and dominated the race until he withdrew because of an oil leak. | | Almanca > İngilizce: Timeless: Watches | Kaynak metin - Almanca Diamanten und Stahl, polierte und satinierte Flächen: das teilweise mit Diamanten besetzte Modell präsentiert sich als Inbegriff raffinierten Designs. Reizvoll gestaltet sich das Zusammenspiel der Kontraste auf der bei 12 und 6 Uhr satinierten Lünette. Beinahe nahtlos geht sie in das Armband über, während die leicht erhabenen, spitz zulaufenden Enden ihrer diamantbesetzten Seiten bei 3 und 9 Uhr die sanfte Rundung Modells unterstreichen. | Çeviri - İngilizce Diamonds and steel, polished and satin-brushed surfaces, this partially diamond-set model is the epitome of sophisticated design. The interplay of contrast attractively presents itself at 12 and 6 o’clock on the satin-brushed bezel, which almost seamlessly joins the bracelet; its slightly raised, diamond-set sides point toward 3 and 9 o’clock and highlight the delicate roundness of the model. |
| | | OTHER-University of the West of England | | | Çeviri deneyimi (yıl): 6. ProZ.com’a kayıt tarihi: Mar 2005. Üye olma tarihi: Jan 2008. | | | Almanca > İngilizce (University of the West of England (Bristol), verified)
| | | ATA, Association of Maine Interpreters and Translators, NETA | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other (Paraconc), Powerpoint, Wordfast | | | http://www.lemontranslation.com, CV/Resume: İngilizce | | | Emily Lemon bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonelliğin Kuralları. | | Hakkımda
lemontranslation.com | Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.
Kazanılan toplam puan: 27 (Tüm PRO Puanları)
| | Dil (PRO) | | Almanca > İngilizce | 27 | | Öncelikli genel alanlar (PRO) | | İş/Finans | 8 | | Teknik/Mühendislik | 7 | | Sanat/Edebiyat | 4 | | Pazarlama | 4 | | Diğer | 4 | | Öncelikli uzmanlık alanları (PRO) | | İşletme/Ticaret (genel) | 8 | | İnşaat / İnşaat Mühendisliği | 4 | | Spor / Fitness / Eğlence-Dinlence | 4 | | Turizm&Seyahat | 4 | | Basın & Yayın | 4 | | Mühendislik: Endüstri | 3 | Kazanılan bütün puanları gör > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | Almanca > İngilizce | 1 | | | Specialty fields | | | Other fields | | Mimarlık | 1 |
|
| Anahtar kelimeler: translation, Uebersetzung, editing, Lektorat, Redigieren, proofreading, german, English, Deutsch, Englisch, horology, Horologie, watches, Uhren, Wissenschaft, literature, Literatur, marketing, tourism, Tourismus, Wirtschaft, accurate, genau |