Mobile menu

Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın

Yeni konu aç    Konu dışı: Gösterildi    Yazı boyu: - / + 
 
Forum
Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
Görünümler
En son mesaj
2
231
12
346
N/A
19:45
1
29
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Sayfaya git 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132... 133)
QHE
May 4, 2014
1,992
664,047
QHE
18:53
24
1,231
Acubens
Mar 25
2
219
11
1,020
atlomni
Mar 25
3
255
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
50
4,173
3
259
N/A
Mar 25
2
120
旅游见闻 Travel Broadens One's Mind    (Sayfaya git 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
David Shen
Nov 25, 2006
243
105,936
coolfool
Mar 12
51
3,014
ysun
Mar 25
rnchzr
Feb 15, 2007
13
9,554
0
420
Tom Fennell
Nov 29, 2009
16
3,102
N/A
Mar 21
19
884
8
488
1
142
Rita Pang
Mar 25
tamatoa
Mar 25
0
183
tamatoa
Mar 25
Emin Arı
Mar 14
10
404
12
507
N/A
Jan 10
13
583
Erudites
Jan 14, 2013
19
3,232
bendksu
Mar 24
2
254
2
270
Nora Diaz
Mar 24
10
6,759
dshefkiu
Mar 23
1
167
2
194
Thomas_DC
Mar 23
2
167
Thomas_DC
Mar 24
27
1,615
mughwI
Mar 24
3
391
3
224
5
1,368
Elis@bel
Mar 24
Типичные ошибки в переводах    (Sayfaya git 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
535
114,291
5
275
DariaMa
Mar 22
5
247
Elis@bel
Feb 28
15
655
Elis@bel
Mar 24
Lenart
Mar 22
3
314
9
827
Yeni konu aç    Konu dışı: Gösterildi    Yazı boyu: - / + 

= Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar ( = 15 mesajdan çok)
= Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok ( = 15 mesajdan çok)
= Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)
 


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler