Pages in topic:   < [1 2 3] >
Обговорення "перлин"
Thread poster: Oleg Delendyk
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
густина Nov 18, 2014

1) рідко . Те саме, що густота . 2) Маса тіла, що міститься в одиниці його об'єму.

Для мене густина і густота — різні речі. Сугубо особисте сприйняття.
Що стосується питомої ваги, то, наскільки я пам'ятаю, питома вага — це просто застарілий термін.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 11:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
Питома вага/маса Nov 18, 2014

amatsyuk wrote:
... питома вага — це просто застарілий термін.


Так точно. Тепер це питома маса. І ніхто її не відміняв


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 12:02
German to Russian
+ ...
Колоквіум з фізики Nov 18, 2014

Natalie wrote:

А де ж вона поділася?


Перетворилася на густину, яка за визначенням є масою речовини, що міститься в одиниці її об’єму.
Застарілі терміни з шкільних підручників вилучені.


 
Victoria Batarchuk
Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
Member (2015)
English to Russian
+ ...
А хто вирішує, Nov 18, 2014

що термін застарів і його треба вилучити зі вжитку?

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Невірна постановка питання Nov 19, 2014

Victoria Batarchuk wrote:

що термін застарів і його треба вилучити зі вжитку?


Адже вже вирішено й вилучено.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 11:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
Чому раптом "невірна постановка питання"? Nov 19, 2014

Oleg Delendyk wrote:
що термін застарів і його треба вилучити зі вжитку?


Адже вже вирішено й вилучено. [/quote]

От Вікторія і питає, хто такі речі вирішує. Що тут "невірного"?


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Зараз ніхто не вирішує, бо вже давно вирішено Nov 19, 2014

Natalie wrote:

Oleg Delendyk wrote:
що термін застарів і його треба вилучити зі вжитку?


Адже вже вирішено й вилучено.


От Вікторія і питає, хто такі речі вирішує. Що тут "невірного"? [/quote]

Мабуть, компетентні органи. При бажанні можна знайти, які саме, почавши пошук, наприклад, з Гугла та Вікіпедії, для чого потрібно ввести відповідний термін.

Див. також:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Комитет_научной_терминологии_в_области_фундаментальных_наук

https://ru.wikipedia.org/wiki/Госстандарт


[Редактировалось 2014-11-19 16:55 GMT]


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
слово "невірна" Nov 19, 2014

вжито в неправильному (розмовному) значенні

[Edited at 2014-11-19 11:04 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Чим Ви можете підтвердити Вашу думку? Nov 19, 2014

amatsyuk wrote:

вжито в неправильному (розмовному) значенні

[Edited at 2014-11-19 11:04 GMT]


[Редактировалось 2014-11-19 11:11 GMT]


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 11:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
Хай живуть... Nov 19, 2014

Oleg Delendyk wrote:
... почавши пошук, наприклад, з Гугла та Вікіпедії, для чого потрібно ввести відповідний термін.


...Гугл та Вікіпедія!


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
невірний Nov 19, 2014

1) Непостійний, нетвердий у поглядах, стосунках із ким-небудь; який порушує вірність; зрадливий. 2) Який викликає сумнів, недовір'я; обманливий, ненадійний. || Небезпечний, непевний. || Нечесний. 3) Слабий, тьмяний, миготливий. 4) розм. Не такий, як потрібно; непідхожий, поганий. |... See more
1) Непостійний, нетвердий у поглядах, стосунках із ким-небудь; який порушує вірність; зрадливий. 2) Який викликає сумнів, недовір'я; обманливий, ненадійний. || Небезпечний, непевний. || Нечесний. 3) Слабий, тьмяний, миготливий. 4) розм. Не такий, як потрібно; непідхожий, поганий. || Непорядний (про людину). 5) розм. Який не відповідає дійсності; помилковий. || Неправильний. 6) Який не довіряє іншим; схильний до недовір'я. 7) Який визнає іншу релігію. || невірні, -них, Ті, хто визнає іншу релігію.

Я б сказав, що це поширений русизм.

(Сучасний тлумачний словник. Повний бібліографічний опис навіть не просіть; ви самі його маєте )
Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Існує й інша думка Nov 19, 2014

неверный 1) невірний; (неправильный) неправильний; (фальшивый) фальшивий ~ая нота — невірна (фальшива) нота ~ое вычисление — невірне (неправильне) обчислення ~ый глаз — невірне око ~ьй перевод — неправильний переклад сделать (совершить) ~ый шаг — зробити неправильний крок
Русско-украинский словарь. 250 тыс. слов и словосочетаний, под общей редакцией Вячеслава Бусела, © ИТФ "Перун", 2008


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
Наведене Вами джерело Nov 19, 2014

...скоріш підтверджує те, що краще вживати "неправильний". Принаймні я його так зрозумів.
Окрім варіанту "невірне (неправильне) обчислення".
Битися за це не хочу
Просто звернув увагу, що дуже багато в нас хитких слів.


 
Victoria Batarchuk
Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
Member (2015)
English to Russian
+ ...
Пояснюю Nov 19, 2014

Natalie wrote:

От Вікторія і питає, хто такі речі вирішує. Що тут "невірного"?

Саме так.

Oleg Delendyk wrote:

Мабуть компетентні органи. При бажанні можна знайти, які саме, почавши пошук, наприклад, з Гугла та Вікіпедії, для чого потрібно ввести відповідний термін.

Див. також:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Комитет_научной_терминологии_в_области_фундаментальных_наук

https://ru.wikipedia.org/wiki/Госстандарт


Дякую, Олеже, що Ви мене відіслали до Вікіпедії. Але Ваші посилання стосуються російських органів. А по-друге, я мала на увазі, що, можливо, хтось із перекладачів має безпосереднє відношення до таких органів або добре обізнаний з цих питань (звідкись вони ж дізналися про вилучення "питомої ваги").


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
Шо ви таке питаєте?! Nov 19, 2014

Victoria Batarchuk wrote:
таких органів або добре обізнаний з цих питань


У нас це все дуже велика державна таємниця!
І держстандарти, і термінологія...
Трохи, кажуть, є, але тільки для обраних. Вибачайте, на всіх не вистачає.


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Обговорення "перлин"







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »