Pages in topic: < [1 2] | Як ви ставитеся до такого? (заміна дієприкметникових форм за С. Караванським) Thread poster: Alexander Matsyuk
| Не треба викручуватись | Jun 14, 2014 |
_Alena wrote: Ще приклад: floating dialog - плаваючий діалог (у програмі). І як ви тут викрутитеся? Пошукала у КудоЗах, був ще варіант "переміщуваний діалог", та як на мене, що одне, що інше... У словниках (навіть без Караванського) є плавний, рухомий. | | | _Alena Ukraine Local time: 03:18 Spanish to Ukrainian + ...
Oleg Delendyk wrote: _Alena wrote: Ще приклад: floating dialog - плаваючий діалог (у програмі). І як ви тут викрутитеся? Пошукала у КудоЗах, був ще варіант "переміщуваний діалог", та як на мене, що одне, що інше... У словниках (навіть без Караванського) є плавний, рухомий. Справді, "рухомий" може бути. Навіть дивно, що ніхто раніше не здогадався так перекладати, мені такий варіант ніде не зустрічався. Цікаво, як до цього програмісти поставляться. Дякую:) | | | Щодо floating dialog | Jun 16, 2014 |
По-перше (що найсуттєвіше в рамках цієї теми), слово "плаваючий" є в словниках. Сучасний тлумачний: плаваючий -а, -е. Дієприкм. акт. теп. ч. до плавати . || || Що коливається залежно від попиту і пропозиції (про валюту, її курс у міжнародних валютних відносинах). || Що мін... See more По-перше (що найсуттєвіше в рамках цієї теми), слово "плаваючий" є в словниках. Сучасний тлумачний: плаваючий -а, -е. Дієприкм. акт. теп. ч. до плавати . || || Що коливається залежно від попиту і пропозиції (про валюту, її курс у міжнародних валютних відносинах). || Що міняє положення (про технічний пристрій). Система плаваючих ножів електробритви . •• Плаваючий валютний курс — курс валюти, який вільно змінюється, коливається і величина якого визначається ринковими чинниками. Плаваючі цінні папери — а) цінні папери, куплені для швидкого перепродажу і зареєстровані на ім'я брокера; б) акції компанії у вільному обігу; в) нерозпродані нові цінні папери. Академічний тлумачний словник (1970—1980): http://sum.in.ua/s/plavajuchyj ПЛАВАЮЧИЙ, а, е. Дієпр. акт. теп. ч. до плавати. Шукав [Черниш] поглядом плаваючу в димах ціль, не помічаючи, окрім неї, нікого й нічого (Олесь Гончар, III, 1959, 415); // у знач. прикм. Плаваючий лід зображається [на картах] на блакитному фоні морів білими вугластими знаками (Фізична географія, 5, 1956, 119). Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 555. А вже додатково: з яких міркувань в анлійській раптом вирішили назвати floating, а не якось інакше, скажімо movable або displaceable/sliding/slidable, і чи треба зберігати кальковане "плавання", щоб запобігти неясності. Але це вже радше питання стандартизації термінів. (Особисто я думаю, що саме floating використовується, щоб підкреслити абсолютно необмежену, крім границь екрана, здатність переміщуватися). По суті "(вільно) переміщуване діалогове вікно" і "(вільно) рухоме діалогове вікно" в українській мові звучать доречніше. ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Як ви ставитеся до такого? (заміна дієприкметникових форм за С. Караванським) TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |