Асоціація перекладачів України-Ваша думка? Thread poster: Oksana Dushchenko
|
Шановні колеги! Хто зіштовхувався з діяльністю Асоціації перекладачів України? Які в кого враження? Останнім часом розмірковую про те, чи не вступити до АПУ, та іноді здається: "а воно мені треба?" Буду вдячна за слушну пораду! | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: The poster has violated the rules of proz.com, but does not want to edit his message according to the rules. | mk_lab Ukraine Local time: 03:40 Member (2004) English to Russian + ... І дійсно, воно вам треба? | Jul 27, 2010 |
Gutti wrote: "а воно мені треба?" Це вкрай бюрократична і безглузда організація (на кшталт якогось ЖЕКу), яка потрібна тільки її організаторам. | | | Колись вже піднимали це питання | Jul 27, 2010 |
І от що з тієї розмови вийшло пару рочків тому. | |
|
|
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote: І от що з тієї розмови вийшло пару рочків тому. Ой, вельми вдячна, трохи "розвиднилося")) Виходить, окрім "враження" на замовників, толку від АПУ небагато... та й сама дивувалая, чого це вони такі неактивні, коли перекладачів в Києві "хоч греблю гати".... кожен сам за себе(( | | | Larissa Ershova Ukraine Local time: 03:40 Member (2009) German to Russian + ... саме вчора теж задалась цим питанням... | Jul 27, 2010 |
і саме після того, як авторка цієї ж теми вказала на наявність АПУ. Перечитала все, що там опубліковано. Прийшла до висновку, що асоціація, остання анонсована подія в якій пройшла в квітні 2009 року, скоріше мертва, ніж ... Зацікавилась також умовами сертифікації - так і н�... See more і саме після того, як авторка цієї ж теми вказала на наявність АПУ. Перечитала все, що там опубліковано. Прийшла до висновку, що асоціація, остання анонсована подія в якій пройшла в квітні 2009 року, скоріше мертва, ніж ... Зацікавилась також умовами сертифікації - так і не зрозуміла, хто ж буде тими суворими суддями, які винесуть вирок моєму перекладу, зробленому на протязі трьох годин. Так що вирішила трохи зачекати із вступом ▲ Collapse | | | Anna Ivanchenko Ukraine Local time: 03:40 Member (2009) English to Russian + ... Дуже дивна контора | Aug 10, 2010 |
Я от "вступила" - минулого літа, з сертифікаційним іспитом там тягли аж до березня цього року, а на посвідчення "дійсного члена АПУ" чекаю досі Перевіряють іспит викладачі Київського лінгвістичного. На переклад трьох сторінок дають часу три години - при тому, що текст елементарний. Якась гра в бірюльки, чесне слово. | | | не тратьте время | Aug 10, 2010 |
Это клуб одного артиста... "сами себе ассоциация"... | |
|
|
andress Ukraine Local time: 03:40 English to Russian + ... Дійсно, яка з того користь? | Aug 11, 2010 |
Ну от вступити до АТА - це зрозуміло, справляє враження на потенційного клієнта з США. А вступити до АПУ - на кого це справить якесь враження, коли більшість українських прозян працює на закордонного клієнта? Як на мене, так якщо потенційні закордонні клієнти мають сумнів що�... See more Ну от вступити до АТА - це зрозуміло, справляє враження на потенційного клієнта з США. А вступити до АПУ - на кого це справить якесь враження, коли більшість українських прозян працює на закордонного клієнта? Як на мене, так якщо потенційні закордонні клієнти мають сумнів щодо компетентності певного перекладача, то на такий випадок є тестові завдання. А ще можна піти та здати тест IELTS чи TOEFL чи їх еквівалент для іншої мови. Що то за тести принаймі всім більш-меньш відомо, а що то за АПУ - це відомо, мабуть, тільки її засновникам. Ми ж тут не будемо обговорювати відомі кембріджські медалі та членства в каліфорнійських академіях, що теж на декого, хто тимчасово не в темі, можуть справити враження... втім, лише до того моменту, як "вражений" вирішить більше взнати про те, що воно таке? Втім, сама та асоціація хай собі існує, якщо воно комусь потрібно, хто ж проти. ▲ Collapse | | |
"диплом установленного образца" (при условии оплаты банкета по поводу награждения). | | | Jarema Ukraine Local time: 03:40 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Знову потрібні репресії? | Aug 11, 2010 |
Панове, знову потрібні репресії? Будьте так ласкаві, дотримуйтесь відповідної мови. | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Асоціація перекладачів України-Ваша думка? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |