missing ICD 10 code Thread poster: Ramunas Kontrimas
|
Hi, I need ICD-10 s83.53 code. I find it in German and my Lithuanian but not in English. Any idea why? | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 09:00 Russian to English + ... In memoriam | Ramunas Kontrimas Lithuania Local time: 11:00 English to Lithuanian + ... TOPIC STARTER
Thanks Jack, but I need my code specifically. | | | Ramunas Kontrimas Lithuania Local time: 11:00 English to Lithuanian + ... TOPIC STARTER And, in general | May 30, 2017 |
How come, we have it in DE but not EN... | |
|
|
Rolf Keller Germany Local time: 10:00 English to German
ramunas26 wrote: How come, we have it in DE but not EN... Maybe it's one of those so-called "optional sub-classifications", belonging to s83.5. | | | ICD-10-WHO vs. ICD-10-GM | May 30, 2017 |
Hi, code S83.53 is from the ICD-10-GM, the German modification of the ICD-10-WHO, "adapted to the specific requirements of the German health care system" (see below). Here is the German-language version of ICD-10-WHO, without your code (finest classification level is S83.5, Verstauchung und Zerrung des Kniegelenkes mit Beteiligung ... See more Hi, code S83.53 is from the ICD-10-GM, the German modification of the ICD-10-WHO, "adapted to the specific requirements of the German health care system" (see below). Here is the German-language version of ICD-10-WHO, without your code (finest classification level is S83.5, Verstauchung und Zerrung des Kniegelenkes mit Beteiligung des (vorderen) (hinteren) Kreuzbandes): https://www.dimdi.de/static/de/klassi/icd-10-who/kodesuche/onlinefassungen/htmlamtl2016/block-s80-s89.htm As you know, the ICD-10-GM has your classification (S83.53, Riss des vorderen Kreuzbandes Partieller oder kompletter Riss): http://www.dimdi.de/static/de/klassi/icd-10-gm/kodesuche/onlinefassungen/htmlgm2017/block-s80-s89.htm Here is a history of the the ICD-10-GM: http://www.dimdi.de/static/en/klassi/icd-10-gm/historie/adaption.htm. As you can see, the German modification was at one time based on the Australian modification, ICD-10-AM, "in order to facilitate the introduction of the AR-DRG (Australian Refined Diagnoses Related Groups) remuneration system in the inpatient sector in Germany. To that end, Chapters I to XIX were expanded largely on the basis of the Australian ICD-10-AM". So if you are looking for an "official" English equivalent, you might find it in the ICD-10-AM. This seems not to be available free of charge, though. ▲ Collapse | | | Alison MacG United Kingdom Local time: 09:00 German to English + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » missing ICD 10 code TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |