Which contextual dictionary do you prefer and why?
Thread poster: Lucy Chambel
Lucy Chambel
Lucy Chambel
Local time: 03:40
Spanish to English
+ ...
Jan 3, 2017

Hi,

I'm doing a survey on translators favourite online resources, such as contextual/concordance dictionaries.

Let me know which ones you regularly use and why! Eg. Linguee, Reverso Context...


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:40
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TMLookup + András Farkas’ "EU Translation Memories" collection Jan 3, 2017

For EU stuff, you can't really beat:

http://www.farkastranslations.com/eu_translation_memories.php
+
http://www.farkastranslations.com/tmlookup.php (massively speedy open source SQLite-based desktop concordancer)

I also like Linguee,
... See more
For EU stuff, you can't really beat:

http://www.farkastranslations.com/eu_translation_memories.php
+
http://www.farkastranslations.com/tmlookup.php (massively speedy open source SQLite-based desktop concordancer)

I also like Linguee, and EUR+Lex (http://www.anyterm.info/eur%20lex/index.php?jezik=angl ).

Michael

https://mymemory.translated.net/ is also useful, sometimes

[Edited at 2017-01-03 20:14 GMT]

and this little-known engine: http://www.keybot.com/

[Edited at 2017-01-03 20:14 GMT]
Collapse


 
Chiara Faglia
Chiara Faglia  Identity Verified
Italy
Local time: 03:40
Member (2016)
English to Italian
+ ...
Glosbe Jan 4, 2017

I like:

https://glosbe.com/tmem/


 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 03:40
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
Reverso, Pons, IATE Jan 4, 2017

I am vigilant when using Linguee but then check IATE site when all else fails: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do. I do not like My memory as some are clearly wrong. Some entries in Linguee are very good but some are clearly wrong. I also use Wordreference site both for translating specific words. It also has a site for looking up discussions about certain terms in different contexts.

... See more
I am vigilant when using Linguee but then check IATE site when all else fails: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do. I do not like My memory as some are clearly wrong. Some entries in Linguee are very good but some are clearly wrong. I also use Wordreference site both for translating specific words. It also has a site for looking up discussions about certain terms in different contexts.

[Edited at 2017-01-04 14:10 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Which contextual dictionary do you prefer and why?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »