This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
>The Center will perform the translation of the economic textbooks and teaching materials taught in the leading world universities from English, French, German and Russian into Azerbaijani.
I taught in universities for about 10 years. I painfully realize that students do not read imported texts as best as localized texts. I translated some texts into my native language but private resources are limited. My government once moved to translate contracts and textbooks into my native... See more
>The Center will perform the translation of the economic textbooks and teaching materials taught in the leading world universities from English, French, German and Russian into Azerbaijani.
I taught in universities for about 10 years. I painfully realize that students do not read imported texts as best as localized texts. I translated some texts into my native language but private resources are limited. My government once moved to translate contracts and textbooks into my native language but when the Minister in charge (former university professor) left the office, the projects discontinued.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.