Trados Studio 2017 Freelance Plus
Thread poster: Ivana Chmelarova
Ivana Chmelarova
Ivana Chmelarova
Czech Republic
Local time: 11:54
English to Czech
+ ...
Jun 23, 2017

Not asking for help but for explanation: "Trados Freelance Plus allows you to activate the software on two machines simultaneously."
Does this mean that I can, for example, have the Trados in my desktop at home, the file in progress open, and I can leave the house for a couple of hours, with my notebook with the second installation, and work on another translation job in the meantime, before I get back home and continue the job waiting in the desktop? Can I skip between two computers, t
... See more
Not asking for help but for explanation: "Trados Freelance Plus allows you to activate the software on two machines simultaneously."
Does this mean that I can, for example, have the Trados in my desktop at home, the file in progress open, and I can leave the house for a couple of hours, with my notebook with the second installation, and work on another translation job in the meantime, before I get back home and continue the job waiting in the desktop? Can I skip between two computers, the Trados open and used in both of them, sometimes?
Collapse


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 11:54
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Yes Jun 23, 2017

ivanachmelarova wrote:

Not asking for help but for explanation: "Trados Freelance Plus allows you to activate the software on two machines simultaneously."
Does this mean that I can, for example, have the Trados in my desktop at home, the file in progress open, and I can leave the house for a couple of hours, with my notebook with the second installation, and work on another translation job in the meantime, before I get back home and continue the job waiting in the desktop? Can I skip between two computers, the Trados open and used in both of them, sometimes?


You can! You have two independent programs, one on your desktop and one on your notebook.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2017 Freelance Plus







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »