Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Паразитные символы в Word -- "уголки" и "окошки"    ( 1... 2)
17
(10,217)
Stepan Konev
Sep 8, 2017
No new posts since your last visit  Синхронизация: LipSync et al
DZiW (X)
Sep 4, 2017
2
(1,519)
DZiW (X)
Sep 5, 2017
No new posts since your last visit  Подсчёт слов в MemoQ
Victory13
Aug 22, 2017
5
(2,665)
Victory13
Aug 22, 2017
No new posts since your last visit  Тонкости фриланса в Беларуси    ( 1... 2)
15
(6,974)
Mikalai Karol
Aug 16, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Бесплатные тесты
Ilan Rubin (X)
Apr 8, 2017
11
(4,060)
Anna Bessonov
Jul 31, 2017
No new posts since your last visit  Kind Donations
Dmitriy Vysotskyy
Jul 26, 2017
6
(2,288)
Dmitriy Vysotskyy
Jul 27, 2017
No new posts since your last visit  Trados: Adding term to termbase issue
1
(1,344)
Yuriy Vassilenko
Jul 23, 2017
No new posts since your last visit  Раздельный подсчёт слов разных языков
Oleg Delendyk
Jul 10, 2017
6
(2,632)
boostrer
Jul 11, 2017
No new posts since your last visit  ЛИКБЕЗ: Как правильно называется такая работа
DZiW (X)
Jun 9, 2017
6
(2,999)
DZiW (X)
Jun 28, 2017
No new posts since your last visit  Перевод приложений для мобильных телефонов - какая это field of expertise/specialty field?
Yelena Pestereva
Jun 17, 2017
2
(2,233)
Alexander Matsyuk
Jun 17, 2017
No new posts since your last visit  "Мультитран" не работает?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Levan Namoradze
Jan 6, 2009
69
(43,307)
Alexandra Goldburt
Jun 13, 2017
No new posts since your last visit  QC.doc
Ariana Ariana
May 25, 2017
5
(2,837)
Ariana Ariana
Jun 5, 2017
No new posts since your last visit  Использование буквы Ё в субтитрах    ( 1, 2... 3)
Sergii Serogin
Apr 9, 2017
42
(13,682)
Andriy Bublikov
May 18, 2017
No new posts since your last visit  Перевод как бы из лавки древностей. Что такое jewellers’ cotton?
Oleg Delendyk
May 6, 2017
8
(3,669)
boostrer
May 7, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Буду в Мадриде с 1 по 6 мая
0
(1,701)
No new posts since your last visit  Локализация игр - как вырасти в этом направлении?
Alexandra Frolova
Apr 27, 2017
7
(3,099)
Stepan Konev
Apr 28, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Вопрос по увиденному объявлению
3
(3,234)
boostrer
Apr 24, 2017
No new posts since your last visit  Глобальная замена кавычек    ( 1... 2)
Natalie
Feb 16, 2009
26
(17,520)
ambivalense
Apr 21, 2017
No new posts since your last visit  Оплата от работодателя через Proz
Valeria Burova
Apr 18, 2017
13
(3,691)
Valeria Burova
Apr 19, 2017
No new posts since your last visit  Как конвертировать ТМ из TMX в формат Qt Lingiust?
Nikolai Muraviev
Apr 12, 2017
3
(1,922)
Sergei Leshchinsky
Apr 15, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Люди! Как же вам не совестно?!
Alexander Onishko
Apr 13, 2017
4
(2,606)
Natalie
Apr 13, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Новые слова и выражения в языке, не вошедшие доселе в словари
Alexander Matsyuk
Apr 11, 2017
2
(2,023)
Tatiana Grehan
Apr 12, 2017
No new posts since your last visit  Двуязычный файл Ворд и Традос 2017
Paul Galenko
Apr 8, 2017
1
(1,960)
DZiW (X)
Apr 9, 2017
No new posts since your last visit  Если кто может помочь в поиске человека в Германии...
Tatiana Neroni (X)
Apr 18, 2002
8
(4,113)
Vicktor
Apr 7, 2017
No new posts since your last visit  Площадка для продажи глоссариев и ТМ-баз
Dmitry Murzakov
Apr 3, 2017
4
(2,585)
DZiW (X)
Apr 3, 2017
No new posts since your last visit  ааа!!! какой же транслейшен тул купить?!
Alexander Onishko
Feb 16, 2017
2
(1,653)
No new posts since your last visit  Нужна юридическая помощь в Москве, проблемы с бюро переводов.
Daniel Kislyuk
Jan 30, 2017
8
(3,418)
Valery Kaminski
Feb 17, 2017
No new posts since your last visit  Российские обычаи переплыли океан    ( 1... 2)
boostrer
Feb 14, 2017
17
(6,071)
Oksana Weiss
Feb 16, 2017
No new posts since your last visit  Проблемы со Студией 2011
Nikolai Muraviev
Jan 29, 2017
13
(3,339)
Nikolai Muraviev
Feb 13, 2017
No new posts since your last visit  В STUDIO 2011 не выполняется проверка тегов
Oleg Shirokov
Feb 4, 2017
12
(3,788)
Enote
Feb 10, 2017
No new posts since your last visit  Перевод Американского Паспорта на Русский
Marysha2210
Jan 30, 2017
2
(3,583)
Marysha2210
Jan 30, 2017
No new posts since your last visit  Плагин Word Grammar Checker не подключается к STUDIO 2014
Oleg Shirokov
Jan 30, 2017
0
(1,490)
Oleg Shirokov
Jan 30, 2017
No new posts since your last visit  Проблема со STUDIO 2014
Oleg Shirokov
Dec 9, 2016
2
(2,088)
Nikolai Muraviev
Jan 29, 2017
No new posts since your last visit  проблема с SDL Studio 2017 и GroupShare
Maria Lapteva
Dec 30, 2016
4
(2,615)
Nikolai Muraviev
Jan 29, 2017
No new posts since your last visit  Чередование синонимов
DZiW (X)
Jan 21, 2017
2
(2,011)
Oleg Delendyk
Jan 24, 2017
No new posts since your last visit  Предложение, от которого сложно не отказаться
Valery Kaminski
Jan 1, 2017
5
(2,749)
mk_lab
Jan 2, 2017
No new posts since your last visit  В Word 2003 не отображается меню Trados
Oleg Shirokov
Dec 30, 2016
7
(3,280)
Natalie
Dec 30, 2016
No new posts since your last visit  Как увеличить масштаб в Idiom WorldServer?
Oleg Shirokov
Dec 28, 2016
1
(1,856)
Sergei Leshchinsky
Dec 29, 2016
No new posts since your last visit  Переводить ли название издания, в котором публикуются законодательные акты?
Yevhen Kretsul
Nov 11, 2016
11
(4,437)
boostrer
Dec 15, 2016
No new posts since your last visit  Слова бывают разные...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
mk_lab
Oct 3, 2003
151
(78,589)
boostrer
Dec 14, 2016
No new posts since your last visit  Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"    ( 1, 2... 3)
Denis Kiselev
Sep 2, 2008
33
(21,063)
Mikrot
Nov 17, 2016
No new posts since your last visit  Новые варианты членства в рамках новой кампании ProZ.com: "Открытый путь"
Yana Dovgopol
SITE STAFF
Nov 8, 2016
6
(2,719)
Nikita Kobrin
Nov 14, 2016
No new posts since your last visit  "Пропадающие" бюро переводов: после подписания договора о сотрудничестве не дают никакой работы
Mckayla
Nov 4, 2016
7
(3,910)
Mckayla
Nov 8, 2016
No new posts since your last visit  Выборочный перевод в файле xlsx
Igor Savenkov
Nov 7, 2016
3
(1,905)
Mikhail Kropotov
Nov 7, 2016
No new posts since your last visit  Ищу англо-русский словарь по системам ОВКВ
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
3
(1,842)
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
No new posts since your last visit  Кавычки и курсив в переводе
Andrey Lomakin
Oct 27, 2016
14
(8,094)
Mckayla
Nov 4, 2016
No new posts since your last visit  Потребовалась помощь зала
Andriy Bublikov
Oct 28, 2016
0
(1,420)
Andriy Bublikov
Oct 28, 2016
No new posts since your last visit  Перевод программы кандидата в Президенты США?
DZiW (X)
Oct 24, 2016
0
(1,204)
DZiW (X)
Oct 24, 2016
No new posts since your last visit  Ошибка в Transit NXT, Termstar NXT Received
Aljona Fuhrmann
Aug 19, 2014
5
(3,351)
Vitali Loginov
Oct 21, 2016
No new posts since your last visit  Курил ли Шерлок Холмс папиросы?    ( 1, 2... 3)
Oleg Delendyk
Nov 5, 2014
34
(13,229)
Andrej
Oct 19, 2016
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization


Translation news in Russian Federation



Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »