Pages in topic:   < [1 2]
CAT tools
Thread poster: Adam Aabel
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:51
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Adamada May 19, 2016

adamada wrote:
What has been the most useful tool that anyone has used during their career...


Wordfast Classic.

... and also what tools to avoid.


Any tool that requires you to memorise the source text before typing your translation. In other words, any tool that puts the translation next to the source text, instead of underneath it.


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:51
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
not sure I understand you there May 19, 2016

Samuel Murray wrote:

adamada wrote:
What has been the most useful tool that anyone has used during their career...


Wordfast Classic.

... and also what tools to avoid.


Any tool that requires you to memorise the source text before typing your translation. In other words, any tool that puts the translation next to the source text, instead of underneath it.


Can you explain how a CAT tool that "puts the translation next to the source text, instead of underneath it" means you have to memorise the source text. As far as I can tell, whether the src/trgt are next to each other or above/below each other makes no difference.

Michael


 
Adam Aabel
Adam Aabel  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:51
Spanish to English
TOPIC STARTER
Thanks! May 20, 2016

Thank you all for the answers!

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

CAT tools






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »