Ferszlus trzeba roztrajbować...
Thread poster: Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:01
Polish to English
+ ...
Nov 22, 2016

Praca zespołowa niemal naukowa polegająca na przekładaniu starej polskiej terminologii technicznej, która w dużej części pochodziła z języka niemieckiego, na współczesną polszczyznę - na podstawie tekstu Juliana Tuwima "Ślusarz". Zachęcam do przeczytania:

<
... See more
Praca zespołowa niemal naukowa polegająca na przekładaniu starej polskiej terminologii technicznej, która w dużej części pochodziła z języka niemieckiego, na współczesną polszczyznę - na podstawie tekstu Juliana Tuwima "Ślusarz". Zachęcam do przeczytania:

http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/04/lost-in-translation-droselklapa-tandetnie-blindowana-i-ryksztosuje/#axzz4QjprjhqJ

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ferszlus trzeba roztrajbować...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »