Processing Index Tokens from Adobe Framemaker in memoQ
Thread poster: alainabran
alainabran
alainabran
Local time: 08:37
Spanish to English
Feb 22, 2017

Hi all,

I'm processing a Framemaker manual with an index and tokens throughout the body copy linking back to the index. We've worked with a similar manual in the past, and had each of the tokens in the body copy translated and then had to manually verify that each was translated consistently so that we would not get any added dubplicate entries in the target index once re-generated. This added time to our review stage to manually check each of the tokens. Are there any filters avail
... See more
Hi all,

I'm processing a Framemaker manual with an index and tokens throughout the body copy linking back to the index. We've worked with a similar manual in the past, and had each of the tokens in the body copy translated and then had to manually verify that each was translated consistently so that we would not get any added dubplicate entries in the target index once re-generated. This added time to our review stage to manually check each of the tokens. Are there any filters available in memoQ that would allow for index tokens in inline copy to be excluded from the word count? Any other solutions for processing tokens efficiently?

Thank you,
Alaina
Collapse


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Netherlands
Local time: 16:37
Create a Cascading filter Feb 26, 2017

Same advice as I gave you for translating the files in Studio, except for the fact that memoQ offers a built-in solution: Cascading filters, see:

http://kilgray.com/memoq/2015/help-en/add_cascading_filter_dialog.html?zoom_highlightsub=cascading

[Edited at 2017-02-26 09:29 GMT]


 
alainabran
alainabran
Local time: 08:37
Spanish to English
TOPIC STARTER
Unchecked "Import index markers" Feb 26, 2017

Thank you for pointing me in the right direction.

I clicked "Import with options" to bring the MIF files into memoQ, and then under "Change filter and configuration," I unchecked "Import index markers" and this excluded the index markers from the content for translation.

[Edited at 2017-02-26 21:56 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Processing Index Tokens from Adobe Framemaker in memoQ






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »