This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Katalin Horváth McClure United States Local time: 07:14 Member (2002) English to Hungarian + ...
Jul 19, 2016
Csak fel szeretném hívni a figyelmet arra, hogy ismeretlen megbízótól érkezett megkeresés esetén MINDIG nézzük meg a Blue Boardot! Ma is jött egy ilyen e-mail, angol-magyar fordítókat keresnek, náluk lehet regisztrálni. A BB szerint ki vannak tiltva a ProZ-ról, itt munkát nem tehetnek közzé, de nyilván e-mailezni tudnak a profilokon keresztül. A BB bejegyzés tetején a korábbi (alakváltás előtti) mivoltukra mutató link is van. Érdemes megnézni, mert azonnal kiderül ... See more
Csak fel szeretném hívni a figyelmet arra, hogy ismeretlen megbízótól érkezett megkeresés esetén MINDIG nézzük meg a Blue Boardot! Ma is jött egy ilyen e-mail, angol-magyar fordítókat keresnek, náluk lehet regisztrálni. A BB szerint ki vannak tiltva a ProZ-ról, itt munkát nem tehetnek közzé, de nyilván e-mailezni tudnak a profilokon keresztül. A BB bejegyzés tetején a korábbi (alakváltás előtti) mivoltukra mutató link is van. Érdemes megnézni, mert azonnal kiderül a gyíkság.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Péter Tófalvi Hungary Local time: 13:14 English to Hungarian + ...
Ez gondolom...
Jul 19, 2016
a Hattyúk tengerén székelő ügynökség, köszönöm a figyelmeztetést!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 13:14 Member (2006) Russian to Hungarian + ...
SITE LOCALIZER
KÖSZÖNÖM
Jul 19, 2016
igen, én is kaptam az együttműködésre felhívó e-mailből, tehát aki az angol trónörökös hercegi címét tartalmazó országrészbe regisztrált és a Földgolyó Igazság nevű cégtől kap levelet, az előbb keressen rájuk a Bébén, ami nem pezsgő, és ne dőljön be Naominak, aki nem Campbell.
Kati, köszönöm szépen!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.