Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-)
Thread poster: Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 07:14
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Jul 19, 2016

Csak fel szeretném hívni a figyelmet arra, hogy ismeretlen megbízótól érkezett megkeresés esetén MINDIG nézzük meg a Blue Boardot! Ma is jött egy ilyen e-mail, angol-magyar fordítókat keresnek, náluk lehet regisztrálni. A BB szerint ki vannak tiltva a ProZ-ról, itt munkát nem tehetnek közzé, de nyilván e-mailezni tudnak a profilokon keresztül. A BB bejegyzés tetején a korábbi (alakváltás előtti) mivoltukra mutató link is van. Érdemes megnézni, mert azonnal kiderül ... See more
Csak fel szeretném hívni a figyelmet arra, hogy ismeretlen megbízótól érkezett megkeresés esetén MINDIG nézzük meg a Blue Boardot! Ma is jött egy ilyen e-mail, angol-magyar fordítókat keresnek, náluk lehet regisztrálni. A BB szerint ki vannak tiltva a ProZ-ról, itt munkát nem tehetnek közzé, de nyilván e-mailezni tudnak a profilokon keresztül. A BB bejegyzés tetején a korábbi (alakváltás előtti) mivoltukra mutató link is van. Érdemes megnézni, mert azonnal kiderül a gyíkság.


Kati
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:14
English to Hungarian
+ ...
Ez gondolom... Jul 19, 2016

a Hattyúk tengerén székelő ügynökség, köszönöm a figyelmeztetést!

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:14
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
SITE LOCALIZER
KÖSZÖNÖM Jul 19, 2016

igen, én is kaptam az együttműködésre felhívó e-mailből, tehát aki az angol trónörökös hercegi címét tartalmazó országrészbe regisztrált és a Földgolyó Igazság nevű cégtől kap levelet, az előbb keressen rájuk a Bébén, ami nem pezsgő, és ne dőljön be Naominak, aki nem Campbell.

Kati, köszönöm szépen!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »