Schweiz: "Freundliche Grüsse" oder "Mit freundlichen Grüssen"?
Thread poster: Christina B.
Christina B.
Christina B.  Identity Verified
Sweden
Local time: 09:13
French to German
+ ...
Feb 2, 2017

Liebe Kollegen,

im Netz finde ich unterschiedliche Meinungen dazu, wie man die Grußformel am Ende eines Briefes (neutraler Geschäftsbrief) in der Schweiz schreibt: Einige finden "Mit freundlichen Grüssen" altmodisch, andere empfehlen es und halten "Freundliche Grüsse" für zu kurz angebunden.

Was meinen die Schweizer Kollegen dazu?



Christina


 
Christian Schaller
Christian Schaller  Identity Verified
Germany
Local time: 09:13
English to German
Freundliche Grüsse üblicher Feb 2, 2017

Also ich habe mehrere Jahre in der Schweiz gearbeitet und kann mich nicht erinnern, dort jemals die Grußformel "Mit freundlichen Grüssen" gesehen zu haben. Meiner Ansicht nach ist "Freundliche Grüsse" dort schon deutlich üblicher.

Christian


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 09:13
Member (2007)
English to German
+ ...
Comme tu veux... Feb 2, 2017

Hallo Christina
In der Schweiz sind grundsätzlich beide Grussformeln üblich, wobei «Mit freundlichen Grüssen» offenbar als etwas altmodisch gilt. Für meine Schweizer Ohren klingt diese Formel aber geläufiger.
Ich hoffe, das hilft dir weiter!


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 09:13
Member (2007)
English to German
+ ...
@ Christian Feb 3, 2017

Da muss ich dir leider widersprechen: «Mit freundlichen Grüssen» wird hier durchaus verwendet ... Aber wie gesagt: Beide Formulierungen sind in der CH üblich und eine «richtige» Lösung gibt's hier nicht.
Irene


 
Martin Bohmke
Martin Bohmke
Germany
Beide Grußformeln sind gebräuchlich Dec 2, 2021

Hallo Christian,

beide Grußformeln sind in in der Schweiz gebräuchlich, auch wenn die Tendenz meiner Meinung nach in Richtung "Freundlichen Grüße" geht. Wichtig in diesem Zusammenhang ist jedoch, dass nach der Anrede in der Schweiz kein Komma gesetzt wird und dass es danach stets mit einem Großbuchstaben weitergeht. Hier wird das Ganze auch noch mal schön be
... See more
Hallo Christian,

beide Grußformeln sind in in der Schweiz gebräuchlich, auch wenn die Tendenz meiner Meinung nach in Richtung "Freundlichen Grüße" geht. Wichtig in diesem Zusammenhang ist jedoch, dass nach der Anrede in der Schweiz kein Komma gesetzt wird und dass es danach stets mit einem Großbuchstaben weitergeht. Hier wird das Ganze auch noch mal schön beschrieben (nach unten scrollen). Außerdem wird in der Schweiz "Mit freundlichen Grüßen" ohne "ß" geschrieben, aber das weißt du ja bereits.

LG
Martin
Collapse


 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 09:13
English to German
Nicht überinterpretieren Dec 4, 2021

Christina Baier wrote:

Einige finden "Mit freundlichen Grüssen" altmodisch, andere empfehlen es und halten "Freundliche Grüsse" für zu kurz angebunden.


Daran erkennt man schön, dass viele Leute sich in ihrem Gefühlsleben von Petitessen beeinflussen lassen, deren Bedeutung sie selbst erfunden haben und dennoch für allgemeingültig halten.

Solange einer nicht schreibt "Trotzdem mit freundlichen Grüßen" oder "Mit freundlichen Grüßen (weil es so üblich ist)", sollte man keine negative Konnotation ("zu kurz angebunden") hineininterpretieren. Was "altmodisch" betrifft: Was noch mindestens 5 % der Schreiber verwenden, betrachte ich es nicht als altmodisch, vielleicht ist der Schreiber einfach nur 50 Jahre älter als ich oder korrespondiert meist mit Angehörigen einer anderen Gesellschaftsschicht.

Abgesehen davon hängt es ja auch davon ab, in welcher Form man schreibt. In einer Kurz-E-Mail ("Ok, ich übernehme den Auftrag") schreibe ich heutzutage nur "Gruß", in einer längeren (und auf Papier) aber "Mit freundlichen Grüßen".


British Diana
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Schweiz: "Freundliche Grüsse" oder "Mit freundlichen Grüssen"?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »