Konudaki sayfalar:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >
Off topic: 可爱宝宝
Konuyu gönderen: Denyce Seow

wherestip  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 00:12
Çince > İngilizce
+ ...
cutie pie Aug 22, 2007

Yueyin,

Helen's a cutie. You're definitely going to get more clicks on your profile.


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 00:12
İngilizce > Çince
+ ...
Just for fun! Aug 22, 2007

Steve,

Thank you!
wherestip wrote:

Yueyin,

Helen's a cutie. You're definitely going to get more clicks on your profile.


Direct link Reply with quote
 

David Shen  Identity Verified
Local time: 22:12
İngilizce > Çince
+ ...
这就叫福气 Aug 22, 2007

乐音兄:

家里有个小女孩都好!

上海的照相确是国内最好的,开埠以来就有许多照相馆,几乎跟欧洲同步。象“王开”等名馆就是在‘火红的年代’拍摄的小将绿军装红宝书照,风格也追求维美,其渊源始终未断,从这点上讲人称东方巴黎,实不为过。相比之下,美国的影艺圈除了重商追星,铜气熏染太盛,表面浮华,其实不堪回味。他们自己也知道,所以要欣赏艺术气氛时会去法国和意大利,到了那儿才意识到自己是个乡吧佬(有钱的乡吧佬)。

现今国人中全盘学美国的大有人在,如生活方式,财经体制等,咱无权发言,上海郊区的稻田里洋房你尽管盖,汽车你尽管开,只要挤得进上海。可在审美时尚领域,炫耀肤浅、追名逐利之风正在大量影响下一代,令他们盲目追随...... 我总觉得这股风气会把上海原有的文化优势给抵消了。

这种情形,有点象几个世纪以前,向往古老的东方文明的西方人,想要了解和模仿东方文化中的奥秘,结果转来转去只学得一点令他们感到新奇的日本腔调,还没过跳板就以为自己已上了大船,而离中国和印度这两大东方文明的源头,差距太远,大部分西人根本近不了。近两个世纪来西方文明如日中天,硕果累累,现在国人可以毫无顾虑地‘学西方’了,大家就一窝蜂地直奔花果,没人来得及查看一下其根源在哪里!这不,我自己也奔这头来了,才知道,论文化,这儿原来根本就没什么东西。就是自然环境好点。记得十几年前有位上海文艺编辑来美时谈天,他干脆把这儿定义为“文化沙漠”。

对不起,跑题了!看了这张小女孩照,感想迁徙,摄影者在处理构图布局上仍然用“遮与露、隔与不隔、不对称中求平衡等”几种最基本的中国传统手法,可以说我的担心是多余的啰。

叫小HELEN长大后千万别学文的!免得同行都不知道她在发谁的牢骚。(当摄影师可以)


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 00:12
İngilizce > Çince
+ ...
你也会有这般福气的! Aug 22, 2007

David Shen wrote:

乐音兄:

家里有个小女孩都好!
......
叫小HELEN长大后千万别学文的!免得同行都不知道她在发谁的牢骚。(当摄影师可以)


David:

你也会有这般福气的!我家有这么一颗“开心果”,确实会让人把任何不快的事情都忘到脑后去。你说“家里有个小女孩都好”,似乎有点弦外之音。家里有男孩也很好啊!你的儿子还在准备上大学,但你几年之后就会感受到含饴弄孙的乐趣。我相信你会同意,我们的美国梦并非是什么汽车、别墅以及优裕的物质生活,而是下一代无限光辉灿烂的前途!

将来说不定我还要让Helen拜你为师呢!她对画画特别感兴趣,每天回到家仍不停地画。她在pre-school里不但学画画、跳舞,甚至还学点法语和西班牙语。我问老师,为什么这么早就教孩子们学法语、西班牙语呢?老师说,主要是让他们懂得,我们这个世界是一个多元化世界,让他们从小就对其它文化产生兴趣。前天开学,学校还要求每个孩子带一个一次性相机去,看来还要学摄影呢!

将来她学什么我现在还难以预料,看其发展吧!不过,我们会在家里让她多学一点中国文化。她两岁左右就能背几句简单的唐诗,而且能基本理解其意思。现在连不少美国人都出高薪聘请家庭教师,教他们的孩子学中文。我们岂敢落后?


Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 02:12
İngilizce > Çince
+ ...
老孙的小孙女真可人! Aug 22, 2007

Yueyin Sun wrote:

我家有这么一颗“开心果”,确实会让人把任何不快的事情都忘到脑后去。


真是好福气,难怪您总是那么幽默--健康长寿的秘方:)。小Helen能在自由自在的环境下成长,是她的福气。看她照片上那神气,我猜这小丫头已经很有主见了。两岁唐诗就会背了,那比我知道的好多在国外出生的中国孩子要强多了--还是家教有方。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 00:12
İngilizce > Çince
+ ...
谢谢Hanyi的夸奖! Aug 22, 2007

Hanyi:

谢谢你的夸奖!小Helen今年4岁,约一岁半开始说话。那几句唐诗是她妈妈教的。孩子可塑性很强,只要有人教,就容易教会。我倒是主张先让她打好基本功,说好基本的中国话。她奶奶给她念故事,要求她听一句跟一句,所以她的普通话比我说得好得多,还带点北京口音。她确实也很有主见。

她两岁半开始上幼儿园。刚去时连一句英语都不会讲,但现在已经讲得很流利了,甚至还能讲出一些较复杂的复合句。她的英语进步出乎我意料之外。她根本也不懂什么语法,可是她说话的时态、语态还是很正确。可见从生活中学习语言是最有效的途径。另外,上幼儿园和学前班也使她潜移默化地融入美国文化。她说话的口气往往是祈使句,例如,“我可以看一会儿电视吗?”“您能给我一张纸吗?” “Thank you!”、“Please”也常常挂在嘴上。

不知你是否已经有孩子了?若有的话,不妨也来秀一秀。;)
Hanyi Magnusson wrote:

Yueyin Sun wrote:

我家有这么一颗“开心果”,确实会让人把任何不快的事情都忘到脑后去。


真是好福气,难怪您总是那么幽默--健康长寿的秘方:)。小Helen能在自由自在的环境下成长,是她的福气。看她照片上那神气,我猜这小丫头已经很有主见了。两岁唐诗就会背了,那比我知道的好多在国外出生的中国孩子要强多了--还是家教有方。


Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 02:12
İngilizce > Çince
+ ...
坚持教普通话 Aug 22, 2007

Yueyin Sun wrote:

Hanyi:

谢谢你的夸奖!小Helen今年4岁,约一岁半开始说话。那几句唐诗是她妈妈教的。孩子可塑性很强,只要有人教,就容易教会。我倒是主张先让她打好基本功,说好基本的中国话。她奶奶给她念故事,要求她听一句跟一句,所以她的普通话比我说得好得多,还带点北京口音。她确实也很有主见。

她两岁半开始上幼儿园。刚去时连一句英语都不会讲,但现在已经讲得很流利了,甚至还能讲出一些较复杂的复合句。她的英语进步出乎我意料之外。她根本也不懂什么语法,可是她说话的时态、语态还是很正确。可见从生活中学习语言是最有效的途径。另外,上幼儿园和学前班也使她潜移默化地融入美国文化。她说话的口气往往是祈使句,例如,“我可以看一会儿电视吗?”“您能给我一张纸吗?” “Thank you!”、“Please”也常常挂在嘴上。

不知你是否已经有孩子了?若有的话,不妨也来秀一秀。;)


我说呢,一定是您家里给她建立了一个良好的中文环境。您不用担心她的英语,那等她以后读书了,只会越来越成为她的第一语言。倒是坚持教她普通话是个难点,我的侄子出生长大在澳洲,小时候还去上周末的中文学校,可是现在大了,平常一口澳式英语,在家里也只会说上海话,不会写中文,很可惜的,但也是没办法。

我们还属于‘丁克’族呢,还属于为建立美好家园添砖加瓦的阶段:D.


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 00:12
İngilizce > Çince
+ ...
你说得很对! Aug 22, 2007

Hanyi:

你说得很对!教育专家们也主张新移民不要急于在家教小孩英语,因为教了不正确的语句和发音之后,以后反而难以纠正。要担心的倒确实是别让他们忘了中国话。我们在家里始终坚持跟Helen说中文。她现在说话时往往会突然冒出一些英语来,因为她已经开始在用英语思考。我的一些同学的孩子已经不大愿意说中文,但我们会坚持下去。

祝你万事如意!


Direct link Reply with quote
 
Shaunna  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 01:12
İngilizce > Çince
+ ...
说了要show 宝宝的 Oct 21, 2007

1. 老大

其实已经不是宝宝了,已经很会和我吵架了。

2. 老二

宝贝一个。21个月。

3. 老三

也是宝贝一个。21个月。


Yes, they are twins.

正是可爱得让人。。。心都化掉了的时候。

这就是所谓吨半了吧?

我幸福地拉扯着。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
Fransızca > Çince
+ ...
Shuanna, Oct 21, 2007

你真行,不哼不哈一下就来仨,还有一对双胞胎!

我女儿以前老说她以后也要生双胞胎好玩,我说你得有那本事才行。实际上,应该是遗传基因的原因吧。

是你自己带,还是家里老人帮忙?


Direct link Reply with quote
 
Shaunna  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 01:12
İngilizce > Çince
+ ...
家人帮忙 Oct 21, 2007

双胞胎送回国了一年,这月初刚回来。我的父母过来帮忙。

自己带实在是比较恐怖。送回国都没敢给老人带,怕把父母累坏了更无法交代。

这一对是 identical twins,纯靠运气。我家也没有双胞胎基因。

听说 identical twins (也就是与基因无关的)的机会是每1000胎里4个,比我想象的要多。告诉你女儿还是可以期待一下的。

确实是好玩极了,两个人自己玩得可好了。
不过也真是麻烦,打驾呀。

chance wrote:

你真行,不哼不哈一下就来仨,还有一对双胞胎!

我女儿以前老说她以后也要生双胞胎好玩,我说你得有那本事才行。实际上,应该是遗传基因的原因吧。

是你自己带,还是家里老人帮忙?




[Edited at 2007-10-21 16:17]


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
Fransızca > Çince
+ ...
恭喜恭喜,佩服佩服! Oct 21, 2007

Shaunna wrote:

双胞胎送回国了一年,这月初刚回来。我的父母过来帮忙。

自己带实在是比较恐怖。送回国都没敢给老人带,怕把父母累坏了更无法交代。

这一对是 identical twins,纯靠运气。我家也没有双胞胎基因。

听说 identical twins (也就是与基因的)的机会是每1000胎里4个,比我想象的要多。告诉你女儿还是可以期待一下的。

确实是好玩极了,两个人自己玩得可好了。
不过也真是麻烦,打驾呀。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 00:12
İngilizce > Çince
+ ...
赞一个! Oct 21, 2007

Shaunna wrote:

我幸福地拉扯着。


确实没有理由不幸福。这叫做不鸣则已,一鸣惊人!


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
Fransızca > Çince
+ ...
看你贴,我也忍不住来一张 Oct 21, 2007

可惜她没小时候那么好玩了。



Direct link Reply with quote
 
Shaunna  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 01:12
İngilizce > Çince
+ ...
嘿嘿 Oct 21, 2007

这个要憋个一鸣惊人也很辛苦的。以前chance说到一个孩子觉得少了,还有讨论吨半呀什么的时候,我就好想大叫一声。。。我有三个女儿呀!

Yueyin Sun wrote:

Shaunna wrote:

我幸福地拉扯着。


确实没有理由不幸福。这叫做不鸣则已,一鸣惊人!


Direct link Reply with quote
 
Konudaki sayfalar:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

可爱宝宝

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search