ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Kaynak dil: Hedef dil:
Alanlar:
Aranacak terim (isteğe bağlıdır):
Types:  Yazılı çeviri  Sözlü çeviri  Potansiyel
Gelişmiş arama modu | Tümünü görüntüle

Zaman Diller İş detayları Mesajı gönderen:
Bağlantılı olduğu işveren
İşveren YÇİ ortalaması Likelihood of working again Durum
İlk   Önceki 16 17 18 19 20 21
13:59
Jun 16
Cerchiamo insegnanti di inglese
Education, Other: teaching
(Potansiyel)

Yazılım: Microsoft Office Pro
Ülke: İtalya
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
13:59
Jun 16
Translation english>arabic>english
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
13:50
Jun 16
Translation and Editing
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:45
Jun 16
Veterinary Texts, ongoing projects, long term cooperation
Translation

Yazılım: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:44
Jun 16
Latin-English one page certificate
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
13:41
Jun 16
PTPT Transcreators for Ongoing Collaboration
Translation, Checking/editing, Copywriting

Professional member
LWA: 4 out of 5
4.1 Doğrudan irtibat kurun
13:41
Jun 16
NL-EN, bankstatement, 200 words
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Kapalı
13:40
Jun 16
Translator (English-Bulgarian) (long-term cooperation)
Translation, Checking/editing, Summarization, Education, MT post-editing

Ülke: Bulgaristan
Logged in visitor
No record
5
Quotes
13:28
Jun 16
EN>EST: Safety Data Sheet (Pharmacy)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
13:23
Jun 16
HighTech Passport_Looking for Marketing/IT translators
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Doğrudan irtibat kurun
13:22
Jun 16
Technical translation, ja>en; zhs, 25k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
13:20
Jun 16
English-Icelandic TRADOS
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
13:17
Jun 16
EN-DE Video Script Flugreisen 215 Worte
Translation

Sertifikasyon: Gerekli
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Past quoting deadline
13:07
Jun 16
800 words//copywrite 20 simple titles for earch paragraph
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
No entries
Kapalı
13:00
Jun 16
8700 words - IT Field - English into French (France)
Translation

Ülke: Fransa
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Kurumsal üye
5 Kapalı
12:58
Jun 16
EN-Uzbek 3500 words - agriculture
Translation

Yazılım: SDL TRADOS, Wordfast,
Across, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
12:57
Jun 16
Требуются EN-RU переводчики/редакторы маркетинговых текстов
Translation, Checking/editing

Yazılım: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:57
Jun 16
Day Translations, Inc. is looking for Japanese to English translators
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kapalı
12:53
Jun 16
Urgent Review from GER to ITA
Checking/editing

Yazılım: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kapalı
12:43
Jun 16
translation ES-PTbrazilian short marketing text
Translation

Ülke: Brezilya
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
12:39
Jun 16
Rapport medical - 600 mots
Translation

Sadece üyeler
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
12:34
Jun 16
Certificates translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.9 Kapalı
12:28
Jun 16
Simple technical text. ~3.5k words.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
12:17
Jun 16
Short job, Medical, 0,5 hour, PDF
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
12:09
Jun 16
FR-EN Technical Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:58
Jun 16
construction design
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
11:51
Jun 16
4 diğer dil çiftleri (76280) English - Cambodian, Hmong, , Lao, Syriac, Cushite translators needed
Translation

Corporate member
Kurumsal üye
4.8 Kapalı
11:41
Jun 16
German - English Long Term project
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Kapalı
11:32
Jun 16
Translation request - Dutch to Polish
Translation

Corporate member
Kurumsal üye
4.9 Kapalı
11:23
Jun 16
English to Tamil, 100k words by Trados, Christian religion
Translation, Checking/editing

Sadece üyeler
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5
10
Quotes
11:18
Jun 16
English To Maori
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kapalı
11:10
Jun 16
Transliteration project
Translation, Other: Transliteration

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
10:44
Jun 16
Looking for linguists for multiple Multimedia subtitling projects
Translation, Checking/editing, Transcription
(Potansiyel)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Kurumsal üye
3.9 Doğrudan irtibat kurun
10:40
Jun 16
manuale sulla PULIZIA E STERILIZZAZIONE ATTREZZATURE ...
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
10:38
Jun 16
06-0484
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kapalı
10:27
Jun 16
[RUSH JOB!!]VERY short Finnish to EN transcription job (only 6 seconds!!)
Translation, Transcription

Sadece üyeler
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kapalı
10:26
Jun 16
Búsqueda de intérprete consecutivo EN<>ES en San Sebastián
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kapalı
10:22
Jun 16
7 diğer dil çiftleri History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:22
Jun 16
Ищем расшифровщиков для долгосрочного сотрудничества на проектах Мультимедиа
Translation, Checking/editing, Transcription
(Potansiyel)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Kurumsal üye
3.9 Doğrudan irtibat kurun
10:04
Jun 16
**URGENT ITALIAN PROJECT** Translation of exam papers from handwritten text
Translation

Yazılım: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
10:02
Jun 16
PR Speech from English to Danish, 1700 words by 18.06, 9 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
10:02
Jun 16
Engelska-italienska
Translation

Sertifikasyon: Sertifikasyon: Gerekli
Sadece üyeler
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
09:55
Jun 16
Food and Drink, MemoSource, FR-AR
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
09:53
Jun 16
1 diğer dil çiftleri Se buscan traductores científicos y jurados
Translation
(Potansiyel)

Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
09:48
Jun 16
Translators and proofreaders for user surveys EN>AR, MS, TH
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
İlk   Önceki 16 17 18 19 20 21


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.